English, 07.05.2021 19:50, Hannahmiller3773
Прочтите отрывок и выберите лучший ответ.
Мистер Аттерсон, адвокат, был человеком с суровым лицом, никогда не освещавшимся улыбкой; холодный, скудный и смущенный в разговоре; отсталые настроения; тощий, длинный, пыльный, унылый и все же какой-то милый. На дружеских встречах и когда ему приходилось пить вино, в его глазах светилось что-то в высшей степени человеческое; что-то действительно такое, чего никогда не было в его речи, но что говорилось не только в этих безмолвных символах послеобеденного лица, но чаще и громче в его жизни. Он был строг с собой; пил джин, когда был один, чтобы утолить вкус винтажа; и хотя ему нравился театр, он не переступал порога одного уже двадцать лет. Но у него была одобренная терпимость к другим; иногда удивляясь, почти с завистью, сильному давлению духов, вовлеченных в свои злодеяния; и в любой крайности склонен скорее помочь, чем порицать. «Я склоняюсь к ереси Каина», - причудливо говорил он: «Я позволил своему брату пойти к дьяволу по-своему». В этом персонаже ему часто выпадало счастье быть последним уважаемым знакомым и последним хорошим влиянием в жизни падающих мужчин. И для таких, пока они ходили по его покоям, он никогда не замечал ни малейшего изменения в своем поведении.
Несомненно, мистеру Аттерсону это далось легко; поскольку он был в лучшем случае сдержан, и даже его дружба, казалось, основывалась на подобной общности добродушия. Признак скромного человека - принять готовый дружеский круг из рук возможностей; и это был путь адвоката. Его друзьями были его собственные кровные или те, кого он знал дольше всего; его привязанности, как и плющ, были порождением времени, они не подразумевали никакой способности объекта. Отсюда, без сомнения, связь, которая связала его с мистером Ричардом Энфилдом, его дальним родственником, хорошо известным в городе человеком. Для многих было непонятно, что эти двое могли видеть друг в друге или какие темы они могли найти общего. Те, кто встречал их во время воскресных прогулок, рассказывали, что они ничего не говорили, выглядели необычайно скучно и с явным облегчением приветствовали появление друга. Тем не менее эти двое мужчин очень дорожили этими экскурсиями, считали их главной жемчужиной каждой недели и не только откладывали поводы для удовольствия, но даже сопротивлялись вызовам бизнеса, чтобы наслаждаться ими непрерывно.
Этот отрывок описывает дружбу мистера Аттерсона и мистера Энфилда как
странно, но долго.
коротко, но интенсивно.
скалистый, но хорошо продуманный.
неглубоко, но важно.
Answers: 2
English, 21.06.2019 16:30, Mads7218
Which is the best topic sentence for this letter? a) amelia grady likes the middle school fundraiser. b) the basketball team at kennedy middle school enjoys its community. c) kennedy middle school wants to get the community involved in its activities. d) kennedy middle school has organized an event in which you may be interested.
Answers: 1
English, 22.06.2019 03:30, GiuliAzevedo
Used for an event that has been completed before the present moment in time. simple past past perfect perfect progressive past perfect progressive
Answers: 1
English, 22.06.2019 05:00, Terrilady5
Which phrase or word from the poem reviles the view of the authors believe that outgoing people tend to gossip or share information
Answers: 1
Прочтите отрывок и выберите лучший ответ.
Мистер Аттерсон, адвокат, был человеком с суровым лицом,...
Social Studies, 31.01.2020 19:05
Mathematics, 31.01.2020 19:05